上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ランキングクリックお願いします。
d_04.gif
ninkiblog


現在、結構真剣に韓国語勉強中です。

思ったように前に進みませんが、
あせらず、ゆっくり。
がんばります。

音の聞き取りは、韓国ドラマと韓国音楽のCDで、
基本文法は在日コリアン青年連合が開催している市民講座と、NHK放送のハングル講座で。

ハングルフォントを入力できるようPCをしっかりセッティング。
インターネットでも少し勉強し、上本町の国際交流会館の掲示板を見に行き、
日本語勉強中の韓国女性とメールのやり取りも少し。

でも、やっぱり若いころのように、簡単に覚えることができず、
やっぱり大変です。

で、ブログでも少しずつ、記事を載せ勉強しようとがんばっています。

今日は、猫が出てくる韓国ことわざを。

얌전한 고양이 부뚜막에 먼저 올라간다

直訳すると「おとなしい猫が、先にかまどに上がる」です。
おとなしい猫ほどいち早く暖かな場所へ行く
つまり大人しく純粋そうに見える人が意外なことをするという意味。

ちなみに고양이 (コヤンイ)が猫です!




スポンサーサイト
ランキングクリックお願いします。
d_04.gif
ninkiblog


【2010/01/28 23:07】 | 韓国語
トラックバック(0) |
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。